뮤지컬 Cats / Memory
Midnight, not a sound from the pavement 한밤중 도로에서는 아무 소리도 들리지 않네요 Has the moon lost her memory? 달도 모든 걸 잊었나요 She is smiling alone 홀로 미소짓고 있네요 In the lamplight the withered leaves collect at my feet 램프 불빛 아래 낙엽은 내 발 밑에 쌓이고 And the wind begins to moan 바람은 신음소리를 내며 불기 시작하네요
Memory all alone in the moonlight 달빛 아래 모든 외로운 추억들 I can dream of the old days 나는 옛 추억을 꿈꾸네 I was beautiful then 그땐 아름다웠지 I remember the time I knew what happiness was 난 행복이 무언지 알았던 당시를 떠올리네 Let the memory live again 다시 한번 그 때로 갈 수만 있다면….
Every streetlamp seems to beat a fatalistic warning 길거리의 모든 램프들이 운명적인 시간을 알리는 듯 해. Someone mutters, and the street lamp sputters and soon it will be morning 누군가는 중얼거리고, 램프의 불빛이 희미해지면 곧 아침이 밝아올 테지
Daylight I must wait for the sunrise 낮에 난 다시 일출을 기다려야 해 I must think of a new life 나는 삶을 생각해야만 하네 And I mustn't give in 그리고 포기할 수 없어 When the dawn comes tonight will be a memory too 새벽이 오면 오늘밤은 또한 추억이 되겠지. and the new day will begin 그리고 새 날이 시작될 거야
Burnt out ends of smokey days the stale cold smell of morning 희뿌연 하루가 지나가면 퀴퀴하고 서늘한 냄새가 거리를 뒤덮고 A streetlamp dies another night is over another day is dawning 거리의 불빛이 꺼지면 밤도 끝나고 새날이 밝아올 테지 Touch me, It's so easy to leave me 날 만져봐, 날 떠나기는 너무나 쉬워 All alone with the memory of my days in the sun. 저 밝은 한낮의 태양 빛에서 추억만 남긴 채 If you touch me you'll understand what happiness is 날 만져보면 행복이 뭔지 알 수 있을 거야 Look, a new day has begun 봐!, 저기 새 날이 밝아오잖아 |